浣溪沙·春水轻波浸绿苔
毛文锡〔五代〕
春水轻波浸绿苔,枇杷洲上紫檀开。晴日眠沙鸂鶒稳,暖相偎。
罗袜生尘游女过,有人逢著弄珠回。兰麝飘香初解佩,忘归来。
译文及注释
译文
春天的水面上轻轻荡漾着微波,水底的绿苔被浸润得更加鲜亮。在长满枇杷树的沙洲上,紫檀花也竞相绽放,美丽动人。晴朗的日子里,鸂鶒安心地在沙滩上休憩,彼此温暖地依偎在一起。
游春的女子经过时罗袜上带着水雾。有人遇到了正在水中嬉戏、模拟弄珠的佳人,女子身上散发着淡淡的兰花与麝香混合的香气,就像她刚刚解开玉佩,偶遇的人差点忘了归来。
注释
枇杷洲:应为琵琶洲。旧址在今江西省余干县南边信江中。
罗袜生尘:游女过时罗袜上带着水雾。尘:尘雾。
弄珠:指佩珠的游女,这里泛指偶遇的多情少女。
毛文锡
唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。 39篇诗文 56条名句
乌夜啼·昨夜风兼雨
李煜〔五代〕
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。
世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦 一作:梦里)
虞美人·触帘风送景阳钟
顾夐〔五代〕
触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。晓帷初卷冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。
起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。绿荷相倚满池塘。露清枕簟藕花香,恨悠扬。